第17章 翻译救场(第2/2 页)
最新言情小说小说:
夺来的美人,诈死也逃不掉、
阿漓、
千王烛龙、
诉尘缘、
狠心通房,将崽崽扔给权相不管了、
古玩捡漏:捡出了一太平天国宝藏、
沙坡情、
魔幻重生、
半岛远行、
荀洵善诱、
桃花小公主给满朝文武精准找对象、
小夫人娇软可口,禁欲池总缠上瘾、
攻略清冷反派?但宿主是超绝钓系、
空间灵石之灵珠泪、
爸爸偷了我的女朋友、
哑女的古代生活日志、
重生七零,在江少的怀里撒个娇、
满门忠烈!重生嫡女杀疯金銮殿、
玫瑰法则、
福女当家,病弱夫君霸王花、
7项,奖金为7500美元。但普利策奖的影响远超过奖金的意义,被称为‘美国最负责任的写作和最优美的文字’,是全世界的记者们职业生涯的奋斗目标和最高梦想。”
一个多小时的座谈里林丹不只是单纯的翻译,时常插话提醒两边,这种不太职业的翻译风格引起了UNESCO的副总干事的注意,因为他是美籍华人,能听懂林丹的双语翻译。林丹在翻译的时候也不时关注着埃米莉和福原菊的情况,看到好像都很顺利,没出现什么岔头。
虽然翻译过程都很顺利,但明显看出林丹对座谈的内容不太满意。整个座谈过程中基本上都是中方滔滔不绝地在问,问的问题都很浅显,甚至还有问MBA和MPA的区别这样弱智的问题。而且中方的态度让林丹无语,要不就是无理由的自傲,表现出一种自负,要不就是一种谄媚,掩饰不住的自卑。
而哈佛的几个教授要么就微笑着听讲,要么就提出一些深刻的问题让中方难以回答。最后快收场时林丹终于挺不住了,他违反了一名专业翻译的职业做法,克服了自己的口吃和害羞,又向中方自作主张发话了。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!
本章未完,点击下一页继续。